T&C

A continuación encontrará los Términos y Condiciones Generales de Salmet-Fienhage GmbH.

Términos y Condiciones Generales

Alcance de los TyC

  1. A este y a todos los contratos posteriores de SALMET-FIENHAGE GmbH, Fienhage Poultry Solutions GmbH, Fienhage International GmbH – en lo sucesivo denominada FIENHAGE, se aplican los siguientes TyC. El derecho a realizar cambios está reservado.
  2. SALMET-FIENHAGE no estará vinculada por TyC contradictorios del Cliente. Estos TyC también se aplicarán cuando SALMET-FIENHAGE preste servicios teniendo en cuenta las condiciones contradictorias del Cliente, incluso si SALMET-FIENHAGE no se opone expresamente a ellas. Cualquier obligación adicional aceptada por SALMET-FIENHAGE no afectará la aplicación de estas condiciones de venta.

Conclusión del contrato

  1. El Cliente estará obligado por su orden de compra durante cinco semanas. Todas y cada una de las órdenes de compra recibidas también por los empleados de SALMET-FIENHAGE y las posteriores modificaciones de los contratos celebrados solo surtirán efecto tras un acuse de recibo por escrito de SALMET-FIENHAGE (en lo sucesivo denominada OA) o mediante la prestación de un servicio solicitado. Cualquier otro comportamiento u omisión no crea una obligación para SALMET-FIENHAGE. Los empleados de SALMET-FIENHAGE no están autorizados a renunciar a la obligación de hacer un AA o hacer promesas que se desvíen de su contenido.
  2. El contrato se considerará concluido con el contenido del OA, a menos que el Cliente se oponga por escrito al OA de SALMET-FIENHAGE, dentro de los 7 días naturales posteriores a la recepción del OA, a más tardar.

Obligación por contrato de cooperar con el servicio de montaje

  1. El Cliente garantizará un acceso adecuado a la obra y proporcionará espacio suficiente para la descarga y creará los requisitos estructurales para el trabajo de montaje; las salas de reunión se calentarán en invierno; el cliente estará obligado a proporcionar energía eléctrica, agua, iluminación. El cliente creará las condiciones previas para realizar las pruebas.

Obligaciones de la empresa FIENHAGE

  1. SALMET-FIENHAGE no estará obligada a asesorar al Cliente. Si los servicios acordados requieren disposiciones más detalladas, SALMET-FIENHAGE tendrá derecho a hacerlo teniendo en cuenta sus propios intereses y los intereses reconocibles del Cliente.
  2. Cuando se requiera el montaje, SALMET-FIENHAGE podrá solicitar al Cliente que realice aceptaciones parciales para las partes contenidas por sí mismas del objeto del contrato después de su finalización. Además, SALMET-FIENHAGE puede solicitar la aceptación una vez completado. En caso de defectos materiales, el Cliente tendrá derecho a rechazar la aceptación (parcial). Cualquier reclamo de garantía contractual y legal por defectos reservados por el Cliente tras la aceptación (parcial) no se verá afectado.
  3. Las condiciones previas para el cumplimiento de los plazos por parte de SALMET-FIENHAGE son y el cliente deberá estar en defecto de aceptación si (a) el cliente no cumple con su deber de cooperación requerido para prestar los servicios; (b) el envío de mercancías se retrasa debido a circunstancias de las que el cliente es responsable; (c) el cliente no proporciona, a su debido tiempo, los documentos, aprobaciones o comunicados que se obtengan.
  4. SALMET-FIENHAGE solo estará obligada a cumplir cuando el Cliente haya realizado el pago inicial acordado y haya cumplido con todas las demás obligaciones que le incumben. Los derechos adicionales de SALMET-FIENHAGE no se verán afectados si el Cliente es responsable del incumplimiento de sus obligaciones. El plazo de entrega se ampliará razonablemente en caso de fuerza mayor u otros obstáculos no causados por SALMET-FIENHAGE.
  5. Para las mercancías vendidas, el riesgo pasará al Cliente en el momento de la carga, independientemente de quién realice el transporte. En caso de retraso del envío causado por circunstancias de las que el Cliente es responsable, el riesgo pasará al Cliente tras la notificación de la disposición para el envío. En caso de servicios de montaje, el riesgo pasará al Cliente tras la aceptación de los productos.
  6. Independientemente de cualquier otro acuerdo, en particular un acuerdo relativo a las cláusulas Incoterm, SALMET-FIENHAGE no estará obligada a organizar el transporte de las mercancías, a asegurar las mercancías, a obtener certificados o documentos no expresamente acordados, a obtener las licencias, las aprobaciones u otras formalidades que deban cumplirse para la importación o exportación, o para realizar el despacho de aduana, para soportar cargas públicas que surjan fuera de Lutten, para cumplir con los sistemas de medición y peso, disposiciones de embalaje, identificación o etiquetado aplicables fuera de Lutten o para retirar material de embalaje del Cliente.

Precio y Pago

  1. En caso de que se llegue a un acuerdo, el pago vencerá en su totalidad tras su aceptación. Si los servicios son aceptados en partes, el pago acordado se hará por cada parte en el momento de su aceptación.
  2. Los pagos se realizarán en Euros, en la fecha especificada en el OA, y sin descuento ni cargos. La recepción del pago por parte de SALMET-FIENHAGE será determinante para la puntualidad del pago.
  3. SALMET-FIENHAGE tendrá derecho, a su discreción, a compensar los pagos recibidos con créditos adeudados por el Cliente en el momento del pago que se basen en sus propios derechos o en los derechos cedidos.
  4. En caso de impago, se cobrará al Cliente una tasa de tramitación de 10 EUR por cada carta de reclamación, los costes de un litigio judicial o extrajudicial, así como los intereses en la cantidad definida en el art. 288 del BGB (Código Civil alemán).
  5. Si el Cliente se encuentra en situación de impago o en caso de otros indicios serios de que el pago está en peligro, SALMET-FIENHAGE deberá, a pesar de otras reclamaciones, tener derecho a solicitar el pago inmediato de las entregas ya realizadas y el pago por adelantado o el pago a la entrega de futuras entregas, a su propia opción. Como alternativa, SALMET-FIENHAGE puede solicitar el suministro de suficientes valores.
  6. El Cliente no tendrá derecho a compensación por reclamaciones de pago contra SALMET-FIENHAGE, a menos que la contrademanda del Cliente se base en su propio derecho y sea determinada judicialmente, aceptada por escrito por SALMET-FIENHAGE o indiscutida. El Cliente solo tendrá derecho a un derecho de retención o cualquier otra objeción, si SALMET-FIENHAGE comete un incumplimiento grave de sus obligaciones derivadas de la misma relación contractual y no ofrece una garantía adecuada.

Retención de la titularidad

  1. Los bienes entregados seguirán siendo propiedad de SALMET-FIENHAGE hasta que el Cliente haya satisfecho todas y cada una de las reclamaciones de SALMET-FIENHAGE derivadas de la relación comercial, incluidas las reclamaciones que surjan en futuros contratos celebrados simultáneamente o con posterioridad.
  2. En caso de reventa de las mercancías en reserva de titularidad, el Cliente estará obligado a revelar la retención de titularidad de SALMET-FIENHAGE y a transmitirla de manera que FIENHAGE siga siendo el propietario a causa de la retención de titularidad. Las reclamaciones derivadas de la reventa se asignan a SALMET-FIENHAGE. Los ingresos procedentes de la reventa se considerarán percibidos por SALMET-FIENHAGE y se abonarán a SALMET-FIENHAGE en la medida en que tenga deudas pendientes. El Cliente apoyará a SALMET-FIENHAGE en todas las medidas legalmente admisibles necesarias para proteger la propiedad de SALMET-FIENHAGE en el país correspondiente. Los gastos adicionales ocasionados como consecuencia de ello correrán a cargo del comprador.
  3. Si el Cliente incumple el contrato, en particular en caso de impago, SALMET-FIENHAGE tendrá derecho a recuperar los objetos entregados. Dicha recuperación no se considerará retirada del contrato, a menos que SALMET-FIENHAGE lo haya declarado expresamente por escrito.
  4. SALMET-FIENHAGE se compromete a liberar valores si su valor supera el 120 % del crédito de SALMET-FIENHAGE; SALMET-FIENHAGE será responsable de seleccionar los valores que deban liberarse.

Garantía, Responsabilidad

  1. En caso de defecto, SALMET-FIENHAGE ofrece una garantía al Cliente en las siguientes condiciones:
  2. La calidad que debe proporcionar SALMET-FIENHAGE, así como la cantidad de los entregables están sujetos exclusivamente a las especificaciones en el OA. Las declaraciones públicas de los empleados de SALMET-FIENHAGE o de SALMET-FIENHAGE o de terceros sobre los bienes que deben proporcionarse no se tomarán en consideración a la hora de determinar la calidad del servicio que debe prestarse. Los empleados de SALMET-FIENHAGE no tienen derecho a hacer declaraciones de garantía, proporcionar información sobre la calidad o información sobre la rentabilidad, fuera del OA.
  3. SALMET-FIENHAGE aceptará exclusivamente una garantía (art. 443 de BGB) si así se especifica en el OA. En ningún caso, otras declaraciones de los empleados de SALMET-FIENHAGE o SALMET-FIENHAGE constituirán una garantía.
  4. El Cliente inspeccionará las mercancías inmediatamente después de la transferencia y verificará cada entrega individual en cualquier respeto por la falta de conformidad reconocible y típica. Si el Cliente detecta dicha falta de conformidad, estará obligado a informar directamente a SALMET-FIENHAGE por escrito y lo antes posible.
  5. Los defectos en las entregas parciales no darán derecho al Cliente a rechazar todos los servicios.
  6. Si el Cliente intenta remediar los defectos por sí mismo, sin haber concedido a SALMET-FIENHAGE un período de gracia para la reelaboración que haya expirado sin cumplimiento, la garantía de SALMET-FIENHAGE será cancelada.
  7. En caso de quejas justificadas, SALMET-FIENHAGE, a su discreción, remediará el defecto o proporcionará un reemplazo. Si la ejecución posterior no tiene éxito, el Cliente tendrá derecho a deducciones en el precio o a la retirada.
  8. Las reclamaciones por daños y perjuicios contra SALMET-FIENHAGE solo existirán en la medida en que el daño haya sido causado por negligencia grave o intencional. Lo mismo se aplicará a cualquier solicitud de reembolso de gastos con arreglo al art. 284 de BGB. Los derechos del Cliente derivados de los artículos 283, 311 a de BGB así como de la Ley de Responsabilidad del Producto (Ley de responsabilidad del producto), así como las reclamaciones por daños y perjuicios definidas en el art. 309 no. 7 a de BGB no se verán afectadas por ello. El Cliente estará obligado a informar a SALMET-FIENHAGE de los riesgos especiales de daños antes de la celebración del contrato.
  9. En el caso de servicios de construcción, se aplicará el período de garantía definido en VOB/B (Procedimientos del contrato de construcción, parte B), en todos los demás casos será de 24 meses. El art. 479 del BGB no se verá afectado.
  10. Las renuncias y limitaciones anteriores se aplicarán también en cuanto a la responsabilidad personal de los organismos, empleados, representantes y agentes vicarios de SALMET-FIENHAGE.
  11. SALMET-FIENHAGE no aceptará ninguna garantía de que los productos sean adecuados para los fines previstos por el Cliente y/o cumplan con las disposiciones legales aplicables en el país del Cliente. El Cliente será responsable, a su cargo, de la obtención de los permisos y autorizaciones que se requieran para su uso y/o entrega y/o montaje.

Retiro legal

  1. Sin perjuicio de cualquier otro derecho legal, SALMET-FIENHAGE tendrá derecho a rescindir el contrato sin sustitución, si el cliente se opone a la aplicabilidad de estos GTC, si se presenta una solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia sobre los activos del cliente, si el Cliente no cumple con las obligaciones materiales hacia SALMET-FIENHAGE o un tercero, sin dar una razón justificada, si el Cliente hizo declaraciones falsas sobre su solvencia, si SALMET-FIENHAGE recibe información sobre un deterioro importante de la situación de activos del cliente después de la celebración del contrato, si SALMET-FIENHAGE no recibe entregas correctas o oportunas, sin culpa de SALMET-FIENHAGE, o si SALMET-FIENHAGE es, por otras razones, ya no puede cumplir con sus obligaciones de servicio mediante el uso de medios que sean razonables teniendo en cuenta sus propios intereses y los intereses justificados del cliente reconocibles en el momento de la celebración del contrato, así como, en particular, teniendo en cuenta la compensación acordada.

Diversas disposiciones

  1. SALMET-FIENHAGE tendrá derecho a almacenar y procesar los datos sobre el Cliente recibidos como parte de la relación comercial de acuerdo con los principios legales vigentes.
  2. SALMET-FIENHAGE se reserva todos los derechos de autor, otros derechos de propiedad industrial y derechos derivados del know how a todas las ilustraciones, dibujos, cálculos y otros documentos. Dicha información no se revelará a terceros y solo se utilizará para los fines previstos.
  3. Se excluye el uso de los datos más allá de la finalidad comercial específica.
  4. Si desea recibir información sobre sus datos guardados, solicitar una eliminación o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con la siguiente dirección de correo electrónico: datenschutz@fienhage.com.

Bases generales del contrato

  1. El lugar de ejecución, pago y cumplimiento de todas las obligaciones derivadas de este contrato será Lutten. Esto se aplicará independientemente de las disposiciones relativas a la aceptación de costes o de un acuerdo sobre cláusulas Incoterms.
  2. Las leyes de la República Federal de Alemania se aplicarán a todos los derechos y reclamaciones derivados de este contrato. El lugar de jurisdicción será Vechta.
  3. Todos los litigios – contractuales y no contractuales – que se deriven de contratos destinados a entrar en el ámbito de aplicación de estas condiciones de venta se someterán a la jurisdicción exclusiva local e internacional de los tribunales competentes para Vechta. Dicha competencia excluye, en particular, cualquier otra competencia que esté legalmente estipulada sobre la base de una conexión personal o fáctica. Además, el Cliente no tendrá derecho a presentar ninguna contrademanda, compensación, notificaciones de terceros o retención ante cualquier otro tribunal de Vechta que tenga jurisdicción exclusiva. Sin embargo, SALMET-FIENHAGE tendrá derecho, en casos individuales, a interponer acciones en el domicilio social del Cliente o ante otros tribunales competentes sobre la base de las leyes nacionales o extranjeras.